Panel logowania

Nie masz jeszcze konta na e-Mlodzi.com?

Zarejestruj się!

Zapomniałeś hasła?

Przypomnij je

Wyniki ankiety

co wybierasz?

  • napisy 71% [ 86 ]
  • dubbing 9% [ 12 ]
  • lektor 19% [ 23 ]

Głosowań: 121

Wszystkich Głosów: 121

Autor

Wiadomo¶ć

Michael Cera  

Pogromca postĂłw

angielski lord



Doł±czył: 30 Gru 2010

   

Wysłany: 2012-07-28, 17:07   

Lektor tylko wtedy, kiedy niezależnie ode mnie oglądam film z tą formą przekazu. A tak na co dzień preferuję napisy.
_________________
"Pamiętaj, aby codziennie brać swoje piguły.. to znaczy witaminy."
 

CiociaSamoDobro  

Mega wymiatacz

sarcasm-fluent



Wiek: 32

Doł±czyła: 16 Lis 2011

Sk±d: Warszawa

   

Wysłany: 2012-07-28, 17:31   

Zdecydowanie napisy.
_________________
"Act like a lady, think like a boss."
 

apocalypse  

Hiper wymiatacz

KRĂ“LOWA



ImiÄ™: Marcelina

Wiek: 28

Doł±czyła: 20 Sty 2012

   

Wysłany: 2012-07-28, 19:11   

napisy, lektor jest czasem tak beznadziejny.
_________________
Za­bija­nie dla po­koju jest jak pieprze­nie się dla cnoty.

http://www.photoblog.pl/adrianar
 

Dezomorfina  

Wymiatacz

you are obsolete


Doł±czyła: 01 Sty 2012

   

Wysłany: 2012-07-28, 19:22   

Jeśli po angielsku, to staram się w oryginale, ale jak jestem zmęczona i zblazowana, to z napisami.
Jak w innym języku niż angielski - napisy.
Jeśli film jest animowany - zazwyczaj dubbing.
Lektor wywołuje u mnie torsje.
_________________
No need to ask my name
to figure out how cool I am
 

TQIT  

VIP


Doł±czył: 22 Gru 2008

   

Wysłany: 2012-07-28, 20:21   

Napisy, w sumie przyjemnie ogląda się z angielskimi napisami - ze słuchu akcji nie ogarniam w 100%, napisy są okej.
_________________
"I dam wam serce nowe i ducha nowego tchnę do waszego wnętrza, odbiorę wam serce kamienne, a dam wam serce z ciała." Ez 36, 26
 

lexie  

Hiper wymiatacz



ImiÄ™: Ola

Wiek: 31

Doł±czyła: 28 Sty 2012

   

Wysłany: 2012-07-30, 16:24   

Z racji, że jestem leniwa, wybieram lektora. Najczęściej takie filmy oglądam. Napisy też przejdą, za to dubbingu nie toleruję! Chyba, że w bajkach, np. Shrek - wtedy mi to nie przeszkadza.
 

zielona  

Pogromca postĂłw



ImiÄ™: Monika

Wiek: 30

Doł±czyła: 18 Kwi 2009

   

Wysłany: 2012-07-31, 00:31   

W angielskich filmach, tylko napisy. A dubbing, tylko w animowanych filmach. ; )
 

francine  

Stały User

manhattan



Doł±czyła: 31 Sty 2011

Sk±d: tm

   

Wysłany: 2012-07-31, 16:19   

Zdecydowanie napisy, lektor mnie denerwuje, a dubbing jest bardzo irytujÄ…cy.
_________________
Bądź cudowny w swej niedoskonałości.
 

_Magnolia_  

Wymiatacz


Doł±czyła: 20 Lip 2012

   

Wysłany: 2012-07-31, 17:06   

W Polsce dubblingu takiego dobrego nie potrafia robic bo zawsze jak nie byly napisy to byl lektor i odwrotnie i za duzo pakuja tekstow uzywanych w jezyku polskim (typu "hej stary" itd.).

Znajac drugiego jezyka to moge spokojnie obejrzec filmu dubblingowanego bo jest swietnie zrobiony ze jest tak jakby nakrecony w tym jezyku a nie po amerykansku czy niemiecku.

Wiec dubblingowanego moge ogladac jezeli jest dobrze zrobiony (oczywiscie ze dla filmow animowanych lepiej brzmi dubblingowaty) i z lektorem. Za napisami absolutnie nie przepadam bo czytam a ogladac filmu to nie ogladam za bardzo.
 

notReally  

User

Betrayed


ImiÄ™: Kamil

Wiek: 31

Doł±czył: 31 Lip 2012

   

Wysłany: 2012-07-31, 23:19   

Ciężkie w sumie ;p

Wybrałem lektor, leniwy by czytać :mrgreen:

Co do dubbingu... to nie lubię, we Włoszech jest dziwnie, każdy serial/film/tv show zagraniczny jest z dubbingiem :-o Idzie się przyzwyczaić do tego ale na samym początku.. chciałem wrócić tylko by oglądać PL telewizję :P
_________________
Betrayed by friends, loved by haters
 

PanTotenowy  

Mega wymiatacz

Mr. Sinister



Doł±czył: 01 Sie 2012

   

Wysłany: 2012-08-01, 14:27   

Nienawidzę lektora, czasami nie mogę się skupić na filmie wsłuchując się w jego głębie głosu i mam po filmie. Dubbing też mnie wkurza, lecz nie tak bardzo, chociaż irytujące jest patrzeć na usta aktora, a słyszeć całkiem coś innego niepasującego. Dlatego najbardziej lubię napisy, mimo tego, że czasami nie idzie ogarnąć tego, co jest na ekranie skupiając się na napisach. Tu się przydaje podzielność uwagi :D
_________________
"Say goodbye to sunshine, sunshine"
 

ciekawy

Wymiatacz


Doł±czył: 20 Kwi 2012

   

Wysłany: 2012-08-02, 09:26   

W sumie w moim wypadku zależy od tego co oglądam. Jeśli tekst nie jest skomplikowany to lektor, dla wygody. Jednak jeśli tekst jest bardziej zawily to lepiej z napisami, zawsze mocniejsze tłumaczenie.
_________________
Uruchom wehikułu czasu i napisz list do siebie lub do znajomych, który odczytacie po latach.
 

_Magnolia_  

Wymiatacz


Doł±czyła: 20 Lip 2012

   

Wysłany: 2012-08-02, 21:57   

notReally, wlasnie dlatego ze od zawsze dubblinguja (wez filmy czarno-biale) to:

1. nie potrafia odroznic innych jezykow;
2. swietnie dubblinguja.
 

kunivers

User



Doł±czył: 29 Wrz 2012

   

Wysłany: 2012-09-29, 15:31   

Napisy jak najczęściej ;)
Lektor tylko w telewizji przy mniej ambitnych filmach.
Dubbing tylko w animacjach.
_________________
O Captain! My Captain! - "Dead Poets Society"
 

ninja666  

Wymiatacz



ImiÄ™: Radek

Wiek: 28

Doł±czył: 13 Wrz 2012

   

Wysłany: 2012-09-29, 15:56   

Ja zawsze preferuję napisy ponad wszystko. Dubbingi mnie wkurzają, bo często nie dopasowują głosów do postaci, a lektor zawsze zagłusza resztę filmu (bo ścieżka zawsze wtedy jest cichsza).
 

Forum młodzieżowe e-Mlodzi.com