Panel logowania

Nie masz jeszcze konta na e-Mlodzi.com?

Zarejestruj siê!

Zapomnia³eœ has³a?

Przypomnij je

Wyniki ankiety

co wybierasz?

  • napisy 71% [ 86 ]
  • dubbing 9% [ 12 ]
  • lektor 19% [ 23 ]

G³osowañ: 121

Wszystkich G³osów: 121

Autor

Wiadomo¶æ

Tigranes  

Hiper wymiatacz



Do³±czy³: 09 Kwi 2012

Sk±d: wiesz?

   

Wys³any: 2012-07-14, 00:42   

Napisy, a w filmach animowanych dubbing. Nie wyobrażam sobie "Shreka" w wersji z napisami. Tak samo "Króla Lwa", "Mulan", "101 dalmatyńczyków", "Piotrusia Pana" itp.

Lektor psuje odbiór głosów i emocji. I często jest źle zsynchronizowany z głosami i nie wiadomo, kto co mówi. I jak lektor jest facetem mówiącym "byłam" czy "zrobiłam", "chciałam" itd., to brzmi to trochę kuriozalnie. Jeśli już musi być lektor, to niech chociaż będzie dwoje lektorów i mężczyzna czyta teksty mężczyzn, a kobieta teksty kobiet. Bez sensu, żeby facet czytał teksty zarówno mężczyzn, jak i kobiet.

though napisa³/a:

nienawidze dubbingów, są koszmarne.


W "Shreku", "Królu Lwie" i "Piotrusiu Panie" też?

nietutejsza napisa³/a:

dubbingowanie filmów (np. Alicja w Krainie Czarów) to według mnie niewybaczalna zbrodnia.


Przecież "Alicja w Krainie Czarów" to też bajka, kreskówka. W polskiej wersji pod Alicję podkładała głos Barbara Brylska. Całkiem niezły dubbing.

Sinchroni napisa³/a:

Nie cierpę dubbingu, te sztuczne głosy, w ogóle nie pasujące do postaci


W "Shreku" też nie pasowały?
 

Bard_Zerald  

Pogromca postów

Forumowy bard



ImiÄ™: Jakub

Wiek: 28

Do³±czy³: 27 Cze 2009

Sk±d: Tatry

   

Wys³any: 2012-07-14, 00:46   

Dubbing w bajkach może być. Czasem trochę niszczy klimat, a czasem wręcz go poprawia (właśnie Shrek ma genialny dubbing).

Ale w filmach tylko i wyłącznie napisy. Koniec kropka. Jak ktoś nie umie czytać, albo nie nadążą, to niech udaje że nadąża albo ogląda z lektorem i wstydem, ale nie próbuje wciskać że lektor jest lepszy. Film to obraz i dźwięk. Lektor zabiera połowę przekazu.
_________________
 

nika93  

Stały User


Wiek: 30

Do³±czy³a: 08 Lip 2011

   

Wys³any: 2012-07-14, 12:08   

jak jest lektor to lektor, ale jeśli nie to zdecydowanie napisy;dubbing tylko w bajkach
 

mr.somebody  

Mega wymiatacz



Imię: Paweł

Wiek: 27

Do³±czy³: 07 Lut 2012

Sk±d: Podkarpacie

   

Wys³any: 2012-07-14, 12:58   

Zdecydowanie napisy. Lubie posłuchać oryginalych głosów aktorów, a nie jakiś lektorów. Gorzej jak ma się chwilowe problemy z czytaniem :-x
_________________
Nie ważne jest ile ciosów zadasz, lecz ile przyjmiesz na siebie, by móc dalej walczyć.

Miłość jest jak cień człowieka
Uciekasz - to CiÄ™ goni
A kiedy jÄ… gonisz, - ucieka
Jak cień, jak cień.
 

matiz55  

Hiper wymiatacz



Do³±czy³: 12 Lip 2010

   

Wys³any: 2012-07-14, 13:17   

Napisy zawsze i wszędzie. Dubbing potrafi zepsuć nawet bardzo dobre filmy. Lektora jeszcze jakoś przeboleję, ale to też nie w każdym filmie. Poza tym napisy sprzyjają nauce języka.
 

columbus  

Stały User

bojownik



Wiek: 32

Do³±czy³: 02 Cze 2011

Sk±d: mam to wiedzieæ...

   

Wys³any: 2012-07-15, 01:45   

Napisy czasem polskie czasem angielskie ale nigdy lektor czy dubbing. ble!
 

Snixx  

User

i am sherlocked



ImiÄ™: Simone

Wiek: 26

Do³±czy³a: 19 Lip 2012

   

Wys³any: 2012-07-20, 10:57   

Napisy. Nienawidzę filmów z lektorem, ew. dubbing jeszcze przeboleję jeśli jest to jakiś film animowany. W filmach z lektorem nie czuć tych wszystkich emocji, które się z oglądaniem wiążą.
_________________
Nobody dies a virgin. Life fucks us all
 

ZjemCiBabcie  

Hiper wymiatacz

Medykamentka



Do³±czy³a: 29 Gru 2011

   

Wys³any: 2012-07-20, 11:18   

To zależy. Niektóre filmy lepiej się ogląda mi się z napisami, a inne z lektorem. Jedno i drugie to dla mnie dobre rozwiązanie. A dubbing to tylko w bajkach, które rzadko zdarza mi się jednak oglądać :)
_________________
hey you out there on your own
sitting naked by the phone
would you touch me?
 

MoniMich  

Stały User

słodsza niż ty ;*



Do³±czy³a: 16 Lip 2012

Sk±d: z Magicznego Lasu

   

Wys³any: 2012-07-20, 13:33   

ja najbardziej lubię dubbung, lepsze zawsze żarty są, takie na czasie i polityczne i wgl ^^ uwielbiam tak, bawi mnie ^^ a jak nie, to lektor, bo napisów mi sie czytać nie chce :mrgreen:
 

Krit  

Pogromca postów



Do³±czy³: 23 Maj 2009

Sk±d: Górny ¦l±sk

   

Wys³any: 2012-07-20, 21:28   

Bajki - dubbing
Reszta - napisy

Nie różnię się w tym chyba od większości :)
_________________
#truestory
 

marekpatryk2

Wymiatacz


Wiek: 29

Do³±czy³: 05 Lip 2012

   

Wys³any: 2012-07-20, 23:19   

To zależy jaki film oglądam, bo ostatnio oglądałem Pulp Fiction z lektorem to po 15 minutach mi się odechciało go oglądać, załączyłem napisy i od razu lepiej - te epickie teksty itp

Chociaż oglądanie filmów jakiś romantycznych z napisami to zależy, bo nie raz są tak długie kwestie i tak robione napisy, że trzeba dosyć czytać i wtedy za bardzo skupiam się na nich, a nie na fabule.

Bajki, filmy typu Harry Potter już z dubbingiem, bo czuć ten klimat od pierwszych części.
 

Vister  

User

Fuck it!!!



Wiek: 28

Do³±czy³: 12 Sty 2012

Sk±d: Dolny ¦l±sk

   

Wys³any: 2012-07-21, 13:55   

lektor lub napisy - zależy od filmu, sytuacji i wgl.
nie cierpiÄ™ dubbingu - no ewentualnie w bajkach, ale ich nie oglÄ…dam.
_________________
Nadzieja - marzenia i oczekiwania zawinięte w jedną paczkę. - Ambrose Bierce
 

Tigranes  

Hiper wymiatacz



Do³±czy³: 09 Kwi 2012

Sk±d: wiesz?

   

Wys³any: 2012-07-21, 14:47   

marekpatryk2 napisa³/a:

Bajki, filmy typu Harry Potter już z dubbingiem


Akurat dubbing do HP był beznadziejny. Bardzo kiepsko dopasowany. W Polsce dobry dubbing robi się tylko do filmów animowanych, a poza tą kategorią jedynym wyjątkiem - jak dla mnie - jest "Asterix: Misja Kleopatra". To jedyny znany mi film aktorski, w którym dubbing mi nie przeszkadzał.

Vister napisa³/a:

ewentualnie w bajkach, ale ich nie oglÄ…dam.


"Shreka" ani "Króla Lwa" też nie widziałeś?
 

Vister  

User

Fuck it!!!



Wiek: 28

Do³±czy³: 12 Sty 2012

Sk±d: Dolny ¦l±sk

   

Wys³any: 2012-07-21, 21:10   

Tigranes napisa³/a:

"Shreka" ani "Króla Lwa" też nie widziałeś?


Zapomniałem o nich i innych tego typu bajkach - oglądałem i dubbing mi nie przeszkadzał. Ale jak robią do jakiegoś filmu to najczęściej im to nie wychodzi wyjątkiem jest wspomniany przez Ciebie film.
_________________
Nadzieja - marzenia i oczekiwania zawinięte w jedną paczkę. - Ambrose Bierce
 

bottle_of_dreams  

Mega wymiatacz

edicius noitomwols



Wiek: 33

Do³±czy³a: 01 Pa¼ 2010

   

Wys³any: 2012-07-28, 12:07   

Zdecydowanie napisy - nauka języka + o wiele lepsze dialogi, niezniekształcające akcji.

Ale nie pogardzę węgierskim dubbingiem hahaha - zabawa, jakich mało.
_________________
last [/size]
Nie znoszę błędów ortograficznych. Wiem, to straszne :D
 

Forum m³odzie¿owe e-Mlodzi.com