Panel logowania

Nie masz jeszcze konta na e-Mlodzi.com?

Zarejestruj siê!

Zapomnia³eœ has³a?

Przypomnij je

Autor

Wiadomo¶æ

Jacek.J

User


Do³±czy³: 10 Maj 2019

   

Wys³any: 2019-05-10, 17:38   Pytania do Åšwiadków Jehowy.

Dzień dobry.
Jak już wyjaśniłem w zakładce "Przedstaw się" postanowiłem otworzyć na waszym forum ten temat by odpowiedzieć na pytanie jeśli ktoś chciałby zadać jakieś ŚJ bez zobowiązań.
 

Sonmi  

Hiper wymiatacz

Pov


Wiek: 29

Do³±czy³a: 30 Lip 2015

   

Wys³any: 2019-05-10, 17:59   

Czy to prawda, że Przekład Nowego Świata został przetłumaczony z języka angielskiego na język polski? Spotkałam się kilka razy z taką informacją i jestem ciekawa ile w tym prawdy.
 

Jacek.J

User


Do³±czy³: 10 Maj 2019

   

Wys³any: 2019-05-10, 18:16   

Cytat:

Sonmi napisa³/a:

Czy to prawda, że Przekład Nowego Świata został przetłumaczony z języka angielskiego na język polski? Spotkałam się kilka razy z taką informacją i jestem ciekawa ile w tym prawdy.


Tak. Prace nad przekładem Nowego Świata były prowadzone w języku angielskim. I jest o podstawowym źródłem przy opracowywaniu edycji na inne języki.
 

BiaÅ‚y diabeÅ‚  

Pogromca postów



Wiek: 29

Do³±czy³: 16 Maj 2012

Sk±d: z Polski

   

Wys³any: 2019-05-10, 19:12   

Czemu świadkowie J zniechęcają ludzi do wiary w Boga przez nich jak mówię ludziom ewangelię to zawsze muszę tłumaczyć że nie należę do sekty św jechowych.

I drugie pytanie czy naprawdę.sw jechowi są tak głupi że nierozumiją że zbawienie jest za wiarę A nie za to że przez 300 dni stoi się w deszczu czy upale na ulicy robiąc z siebie i Boga pośmiewisko?
_________________
Lepiej być martwym niz czerwonym
 

sky816  

Stały User

Girl Made Of Stars



ImiÄ™: Klaudia

Do³±czy³a: 29 Sty 2019

   

Wys³any: 2019-05-10, 20:10   

A ja trochę z innej beczki. Czym tak właściwie różni się religia rzymskokatolicka od Świadków Jehowy?
_________________
Kto miłości nie zna, ten żyje szczęśliwy, i noc ma spokojną, i dzień nietęskliwy.
 

Jacek.J

User


Do³±czy³: 10 Maj 2019

   

Wys³any: 2019-05-10, 20:36   

BiaÅ‚y diabeÅ‚ napisa³/a:

Czemu świadkowie J zniechęcają ludzi do wiary w Boga przez nich jak mówię ludziom ewangelię to zawsze muszę tłumaczyć że nie należę do sekty św jechowych.



zniechęcają? to chyba twoje subiektywne odczucie. nie wiem na czym miałoby polegać to zniechęcanie?Poza ty Świadkowie Jehowy to nie sekta tylko związek wyznaniowy prawnie zarejestrowany w Polsce.

Cytat:

I drugie pytanie czy naprawdę.sw jechowi są tak głupi że nierozumiją że zbawienie jest za wiarę A nie za to że przez 300 dni stoi się w deszczu czy upale na ulicy robiąc z siebie i Boga pośmiewisko?



Kolego zbawienie nie jest za coś np wiarę. Nie można sobie wiarą zarobić na zbawienie. dlatego właśnie Chrystus zapłacił za ludzi okup w postaci swojego doskonałego życia. Zbawienie to niezasłużona przez nas życzliwość od Boga. Dlatego ŚJ gdy stoją na stojakach nie robią tego dla zbawienia tylko dlatego że jako uczniowie Jezusa Chrystusa wypełniamy tym dany przez niego nakaz głoszenia dobrej nowiny

Mateusza 28:19 Idźcie wiÄ™c ipozyskujcie uczniów wÅ›ród ludzi ze wszystkich narodów. Chrzcijcie ich wimiÄ™ Ojca, Syna iducha Å›wiÄ™tego. 20 Uczcie ich przestrzegać wszystkiego, co wam nakazaÅ‚em. Aja bÄ™dÄ™ zwami przez wszystkie dni aż do zakoÅ„czenia systemu rzeczy”.

[ Dodano: 2019-05-10, 21:43 ]

sky816 napisa³/a:

A ja trochę z innej beczki. Czym tak właściwie różni się religia rzymskokatolicka od Świadków Jehowy?


różnic jest wiele. Najważniejsza to taka że ŚJ skrupulatnie dostosowują swoje życie do tego co pisze w Biblii. KrK natomiast w oparci o Biblię stworzył wiele kościelnych praw, zwyczajów, przepisów, świąt, dogmatów i w znacznym stopniu spowodował tym odstępowanie od pierwotnego chrześcijaństwa. Inaczej! jesteśmy bliżej pierwotnego chrześcijaństwa niż KrK który przez różne odstępstwa znacznie się od niego oddalił.
 

Lady Virgin  

Moderator



Wiek: 28

Do³±czy³a: 19 Cze 2012

   

Wys³any: 2019-05-11, 11:03   

Jacek.J napisa³/a:

Najważniejsza to taka że ŚJ skrupulatnie dostosowują swoje życie do tego co pisze w Biblii.


a co z całą masą przykazów, które są zawarte w biblii, a nie mają wgl sensu w dosłownym tłumaczeniu?
Jak ten o tym aby ubierać szatę z jednego rodzaju materiału?

Co z pieśnią nad pieśniami, gdzie Salomon pisze do swojej Kochanki, nie do żony czy chociaż narzeczonej, pisze do Kochanki. Jest tam pokazany obraz bardzo pięknej miłości, ale również jak w wielu innych księgach bardzo dużo miejsca na własną interpretację.

Dlatego ja widzę sprzeczność: jeżeli Biblia jest pismem natchnionym i pokazuje, że jest miejsce dla różnego sposobu myślenia, to czemu ograniczyć się tylko do jednej interpretacji i z jakiej racji własnie tej?
Po drugie Biblia nie jest ani księgą historyczną, ani prawną, dlatego jak można zawieszać na niej swój kodeks moralny?
Gdzie np. Bóg jasno mówi nie zabijaj, a z drugiej strony wspiera tych którzy toczą wojny w jego imieniu, albo sam dla nich zabija. Mówi nie cudzołóż, a z drugiej strony gloryfikuje miłość Salomona do kochanki.
_________________
There are no unlockable doors
There are no unwinnable wars
There are no unrightable wrongs
Or unsingable songs
 

BiaÅ‚y diabeÅ‚  

Pogromca postów



Wiek: 29

Do³±czy³: 16 Maj 2012

Sk±d: z Polski

   

Wys³any: 2019-05-11, 17:24   

Lady Virgin napisa³/a:

Jacek.J napisa³/a:

Najważniejsza to taka że ŚJ skrupulatnie dostosowują swoje życie do tego co pisze w Biblii.


a co z całą masą przykazów, które są zawarte w biblii, a nie mają wgl sensu w dosłownym tłumaczeniu?
Jak ten o tym aby ubierać szatę z jednego rodzaju materiału?

Co z pieśnią nad pieśniami, gdzie Salomon pisze do swojej Kochanki, nie do żony czy chociaż narzeczonej, pisze do Kochanki. Jest tam pokazany obraz bardzo pięknej miłości, ale również jak w wielu innych księgach bardzo dużo miejsca na własną interpretację.

Dlatego ja widzę sprzeczność: jeżeli Biblia jest pismem natchnionym i pokazuje, że jest miejsce dla różnego sposobu myślenia, to czemu ograniczyć się tylko do jednej interpretacji i z jakiej racji własnie tej?
Po drugie Biblia nie jest ani księgą historyczną, ani prawną, dlatego jak można zawieszać na niej swój kodeks moralny?
Gdzie np. Bóg jasno mówi nie zabijaj, a z drugiej strony wspiera tych którzy toczą wojny w jego imieniu, albo sam dla nich zabija. Mówi nie cudzołóż, a z drugiej strony gloryfikuje miłość Salomona do kochanki.




Stek chorych bredni

Gdybyś że zrozumieniem przeczytała biblie A szczególnie nowy testament to nie pisała byś takich banialuków np w biblii nie ma nigdzie zakazu zabijania jest zakaz mordowania.

A dwa biblia jest najlepiej udokumentowany źródłem historycznym z tamtych czasów każdy historyk ci to powie.

A trzy świadkowie jechowi nie znają biblii. Tylko jej fragmenty ininterpretuja je według swoich potrzeb i dodaje wiele od siebie więc nie tak jak chce Bóg. Katolicy np w ogóle nie znają biblii więc jest mały plus dla jechowych za te fragnenty ale to i tak nic nie zmienia bo dla jednych i drugich w większości bramy nieba nie dla nich są otwarte.
_________________
Lepiej być martwym niz czerwonym
 

Jacek.J

User


Do³±czy³: 10 Maj 2019

   

Wys³any: 2019-05-11, 17:25   

Cytat:

Zupełnie nie klei mi się to z faktem, że tłumaczycie Biblię z języka angielskiego... to pozwala wam na mnóstw przeinaczeń i dostosowań pod to co chcecie tam zobaczyć, a nie co faktycznie tam jest. Nawet w przekładach z greckiego ciężko o tłumaczenie wielu słów jak chociażby 'tekton' i to nie są tłumaczenia zachowujące pełen sens. W momencie, kiedy tłumaczysz przetłumaczony tekst traci to trochę na wiarygodności. Tym bardziej że Pismo tłumaczone z greki, hebrajskiego czy aramejskiego ma momentami zupełnie inny wydźwięk niż to, które rozdajecie na ulicach. I to nie jest kwestia kosmetyki, bo pewne fragmenty są żywcem wycięte lub poprzestawiane.
Kiedyś byłam bardziej w temacie i muszę przyznać, że szkoda, że w tym momencie nie jestem w stanie ci przytoczyć konkretnego przykładu.



Gdy w odniesieniu do PNŚ tworzy się tłumaczenie na inny język robi się to ten sam komitet tłumaczenia PNŚ który opracował ten przekład w języku angielskim + grupa polskich tłumaczy w burze głównym ŚJ. Ewentualne problemy z trudnymi fragmentami czy rozumieniem słów są opracowywane we współpracy z komitetem tłumacz PNŚ. Nie jest to tak że np. biuro oddziału ŚJ w Polsce z siedzibą w Nadarzynie dostaje PNŚ w języku angielskim, zbiera się zespół tłumaczy siadają i zaczynają sobie tłumaczyć w Nadarzynie i co im tam wyjdzie to jest to PNŚ w języku polskim.


Cytat:

Inna sprawa. Jako ŚJ powinniście wstrzymywać się od pokarmów zawierających krew - nie jest to nakaz według Biblii, ale jest to wyraźnie wskazane.


To nie tak. Nie prawdą jest że nie możemy jeść pokarmów zawierających krew -bo w tedy nie moglibyśmy jeść w ogóle czerwonego mięsa- tylko nie możemy samej krwi. I jest to wyraźny zakaz dany przez apostołów.

Dzieje Apostolskie 15:20 Wystarczy im napisać, żeby powstrzymywali siÄ™ od tego, co ofiarowano bożkom, od niemoralnych kontaktów seksualnych, od miÄ™sa uduszonych zwierzÄ…t iod krwi….

15:28 Bo duch Å›wiÄ™ty imy sami uznaliÅ›my za sÅ‚uszne nie nakÅ‚adać na was dodatkowego ciężaru, zwyjÄ…tkiem nastÄ™pujÄ…cych rzeczy koniecznych: 29 Macie powstrzymywać siÄ™ od tego, co ofiarowano bożkom, od krwi, od miÄ™sa uduszonych zwierzÄ…t iod niemoralnych kontaktów seksualnych. JeÅ›li bÄ™dziecie siÄ™ tego starannie wystrzegać, dobrze siÄ™ wam powiedzie. BÄ…dźcie zdrowi!”.



Cytat:

Ale gdzie jest coś odnośnie transfuzji krwi?



Odnośnie TK tyczy się ten sam fragment Biblii który mówi o niespożywaniu Krwi. Ponieważ krew przetoczona do organizmu biorcy jest po pewnym czasie "konsumowana" tak jak pokarm podawany chorym dożylnie.
 

BiaÅ‚y diabeÅ‚  

Pogromca postów



Wiek: 29

Do³±czy³: 16 Maj 2012

Sk±d: z Polski

   

Wys³any: 2019-05-11, 17:26   

Sonmi napisa³/a:

Jacek.J napisa³/a:

różnic jest wiele. Najważniejsza to taka że ŚJ skrupulatnie dostosowują swoje życie do tego co pisze w Biblii. KrK natomiast w oparci o Biblię stworzył wiele kościelnych praw, zwyczajów, przepisów, świąt, dogmatów i w znacznym stopniu spowodował tym odstępowanie od pierwotnego chrześcijaństwa. Inaczej! jesteśmy bliżej pierwotnego chrześcijaństwa niż KrK który przez różne odstępstwa znacznie się od niego oddalił.



Zupełnie nie klei mi się to z faktem, że tłumaczycie Biblię z języka angielskiego... to pozwala wam na mnóstw przeinaczeń i dostosowań pod to co chcecie tam zobaczyć, a nie co faktycznie tam jest. Nawet w przekładach z greckiego ciężko o tłumaczenie wielu słów jak chociażby 'tekton' i to nie są tłumaczenia zachowujące pełen sens. W momencie, kiedy tłumaczysz przetłumaczony tekst traci to trochę na wiarygodności. Tym bardziej że Pismo tłumaczone z greki, hebrajskiego czy aramejskiego ma momentami zupełnie inny wydźwięk niż to, które rozdajecie na ulicach. I to nie jest kwestia kosmetyki, bo pewne fragmenty są żywcem wycięte lub poprzestawiane.
Kiedyś byłam bardziej w temacie i muszę przyznać, że szkoda, że w tym momencie nie jestem w stanie ci przytoczyć konkretnego przykładu.

Inna sprawa. Jako ŚJ powinniście wstrzymywać się od pokarmów zawierających krew - nie jest to nakaz według Biblii, ale jest to wyraźnie wskazane. Ale gdzie jest coś odnośnie transfuzji krwi?



W oryginał wszystko było napisane dużymi literami św jechowi specjalnie pomijane ten fakt i mówią że Jezus nie jest Bogiem A to nieprawda Jezus jest Bogiem

[ Dodano: 2019-05-11, 18:31 ]
Ha ha świadkowie jechowi skrupulatnie stosują się do tego co jest w biblii ? lol to co z tym nakazem Jezusa z nowego testamentu że każdy kto nie ma miecza ma sprzedać szatę i kupić broń?
_________________
Lepiej być martwym niz czerwonym
 

Sonmi  

Hiper wymiatacz

Pov


Wiek: 29

Do³±czy³a: 30 Lip 2015

   

Wys³any: 2019-05-11, 18:25   

Jacek.J napisa³/a:

Gdy w odniesieniu do PNŚ tworzy się tłumaczenie na inny język robi się to ten sam komitet tłumaczenia PNŚ który opracował ten przekład w języku angielskim + grupa polskich tłumaczy w burze głównym ŚJ. Ewentualne problemy z trudnymi fragmentami czy rozumieniem słów są opracowywane we współpracy z komitetem tłumacz PNŚ. Nie jest to tak że np. biuro oddziału ŚJ w Polsce z siedzibą w Nadarzynie dostaje PNŚ w języku angielskim, zbiera się zespół tłumaczy siadają i zaczynają sobie tłumaczyć w Nadarzynie i co im tam wyjdzie to jest to PNŚ w języku polskim.


Nawet nie twierdzę, że te tłumaczenia są robione na kolanie przez byle kogo kto zna angielski.
Sęk w tym, że najlepszy tłumacz na świecie tłumacząc z angielskiego na polski nie zachowa sensu, który ma wersja oryginalna, chociażby grecka. Nie ma odpowiedników pewnych słów z greki na angielski, nie ma odpowiedników pewnych słów z angielskiego na polski. Tekst traci na sensie już przy pierwszym tłumaczeniu, a co dopiero drugim. A tym, że tłumaczy to ktoś we współpracy z komitetem tłumaczy PNŚ to sobie strzelasz w kolano, bo to jedynie świadczy o tym jak łatwo możecie do siebie dopasować 'tłumaczenie'.

Jacek.J napisa³/a:

Odnośnie TK tyczy się ten sam fragment Biblii który mówi o niespożywaniu Krwi. Ponieważ krew przetoczona do organizmu biorcy jest po pewnym czasie "konsumowana" tak jak pokarm podawany chorym dożylnie.


Ciekawe teoria, że krew w organizmie jest konsumowana. Tylko skąd wzięliście sobie to słowo 'konsumowana' skoro w tekście, który mi przytoczyłeś go nie ma. Z tym słowem jest taki problem, że ma podwójne znaczenie - konsumować jako jeść i konsumować jako użytkować coś. Dlaczego nie skorzystałeś ze słowa 'jeść' pisząc, że krew jest po pewnym czasie 'zjadana'... ? Mało tego, słowo 'konsumować' nabrało znaczenia jako 'użytkować coś' wiele wiele lat po Chrystusie. W jaki więc sposób możesz uzasadnić używanie akurat tego słowa? Dla mnie to wygląda po prostu na świadome wykorzystanie jego dualizmu.
Kolejna sprawa odnośnie tego słowa. No to teraz zlikwidujmy znaczenie, któremu trochę zeszło żeby wejść do słownika i zostańmy przy wersji 'jeść'.
Wiem, że to skrajne myślenie, ale czy to oznacza, że wstrzykując sobie heroinę jem ją? :hyhy:
SÅ‚ownik jÄ™zyka polskiego PWN podaje definicjÄ™ sÅ‚owa 'jeść' «spożywać pokarmy, przeżuwajÄ…c i poÅ‚ykajÄ…c». Nie klei siÄ™, prawda?

Nawet nie będąc ŚJ byłabym w stanie znaleźć fragmenty Biblii, które łatwiej byłoby ci obronić niż te, które sam podałeś.
Z PNŚ: Kapłańska 17: 14
'Bo duszÄ… wszelkiego ciaÅ‚a jest jego krew dziÄ™ki duszy, która w niej jest. Toteż powiedziaÅ‚em synom Izraela: „Nie wolno wam spożywać krwi żadnego ciaÅ‚a, gdyż duszÄ… wszelkiego ciaÅ‚a jest jego krew.+ Każdy, kto jÄ… spożywa, zostanie zgÅ‚adzony”.
Czy nie lepiej? :)

Jako ŚJ chyba powinieneś sam znać lepiej własną wiarę niż ja, która nie ma z wami nic wspólnego poza tym, że się tutaj do ciebie zwracam? Za krótki jesteś żeby pouczać, kiedy sam potrzebujesz jeszcze treningu.
 

Jacek.J

User


Do³±czy³: 10 Maj 2019

   

Wys³any: 2019-05-11, 18:31   

[quote="Lady Virgin"]
[quote]

Cytat:

a co z całą masą przykazów, które są zawarte w biblii, a nie mają wgl sensu w dosłownym tłumaczeniu?
Jak ten o tymaby ubierać szatę z jednego rodzaju materiału?



Przykazanie co do niełączenie dwóch rodzajów materiału obowiązywało w prawie Mojżeszowym Żydów. W Prawie Chrystusowym nie ma takiego przykazania.
KapÅ‚aÅ„ska 19:19 „‚Macie przestrzegać moich nakazów: Nie wolno ci krzyżować dwóch rodzajów zwierzÄ…t domowych. Nie wolno ci obsiewać pola dwoma rodzajami ziarna. Nie wolno ci nosić ubrania zdwóch rodzajów włókien poÅ‚Ä…czonych ze sobÄ….



Cytat:

Co z pieśnią nad pieśniami,gdzie Salomon pisze do swojej Kochanki, nie do żony czy chociaż narzeczonej, pisze do Kochanki. Jest tam pokazany obraz bardzo pięknej miłości, ale również jak w wielu innych księgach bardzo dużo miejsca na własną interpretację.


:)) przesadzasz. Salomon owszem napisał utwór poetycki o miłości, ale jest to fikcja literacka. Nie rozumiem po co Salomonowi jakaś kochanka skro miał 300 żon i 700 nałożnic?

Cytat:

Dlatego ja widzę sprzeczność: jeżeli Biblia jest pismem natchnionym i pokazuje, że jest miejsce dla różnego sposobu myślenia,


Nic podobnego. W Biblii nie ma miejsca na dowolną interpretację. Biblia jest to podręcznik który pokazuje ludziom nad czym muszą pracować w swojej osobowości by wykształcić cech umożliwiające nam w przyszłości żyć w Królestwie Bożym. A interpretacja ma być tylko jedno to jest poprzez ducha świętego. Czyli ludzie "dobrej woli" gdy czytają Biblię otrzymują od ducha świętego zrozumienie. Nie ma tu miejsca na różne sposoby myślenia.


Cytat:

to czemu ograniczyć się tylko do jednej interpretacji i z jakiej racji własnie tej?


Bo interpretacja jest tylko jedna ta poprzez ducha świętego.

Cytat:

Po drugie Biblia nie jest ani księgą historyczną, ani prawną, dlatego jak można zawieszać na niej swój kodeks moralny?


Nie zgodzę się. Biblia jest w jakiejś części księgą historyczną i księgo prawa, bo jest w niej dużo historii i dwa zasadnicze prawa. Stare Mojżeszowe i nowe Chrystusowe które wywodzi się z tego starego. Czy jest to odpowiednie źródło wiedzy na kodek moralny dla nas dziś? Owszem. Gdyby ludzie wprowadzili w życie tylko część prawa Chrystusowego zawartego w kazaniu na górze [Mateusza roz. 5-7] na ziemi nie było by wojem, przemocy, i wszelkiego zła.

Cytat:

Gdzie np. Bóg jasno mówi nie zabijaj, a z drugiej strony wspiera tych którzy toczą wojny w jego imieniu, albo sam dla nich zabija. Mówi nie cudzołóż, a z drugiej strony gloryfikuje miłość Salomona do kochanki.


Wojny Boże to inaczej wyroki na narody które dopuszczały się takich okrucieństw i bestialstwa że archeolodzy którzy odkrywają miasta na terenie Palestyny i bliskiego wschodu są w takim szoku że dziwą się iż Bóg tak długo pozwalał tym ludziom tam żyć, że powinien dużo wcześniej zniszczyć te narody

[ Dodano: 2019-05-11, 19:38 ]

BiaÅ‚y diabeÅ‚ napisa³/a:


Cytat:

W oryginał wszystko było napisane dużymi literami św jechowi specjalnie pomijane ten fakt i mówią że Jezus nie jest Bogiem A to nieprawda Jezus jest Bogiem



a gdzie w Biblii jest taka nauczanie Jezusa lub apostołów że Jezus jest Bogiem?

Cytat:

[ Dodano: 2019-05-11, 18:31 ]
Ha ha świadkowie jechowi skrupulatnie stosują się do tego co jest w biblii ? lol to co z tym nakazem Jezusa z nowego testamentu że każdy kto nie ma miecza ma sprzedać szatę i kupić broń?




to nie jest nakaz wynikajÄ…cy z p r a w a Chrystusowego, tylko z potrzeby chwili
 

Sonmi  

Hiper wymiatacz

Pov


Wiek: 29

Do³±czy³a: 30 Lip 2015

   

Wys³any: 2019-05-11, 18:40   

Żeby uzupełnić, mam pełną świadomość apropo obowiązywania praw przekazanych przez Mojżesza, tyle, że jak już chcesz być przekonujący to lepiej komuś zielonemu podać to nieobowiązujące prawo, niż migać się ze słowem 'konsumować'. :super:
 

BiaÅ‚y diabeÅ‚  

Pogromca postów



Wiek: 29

Do³±czy³: 16 Maj 2012

Sk±d: z Polski

   

Wys³any: 2019-05-11, 18:43   

[quote="Jacek.J"][quote="Lady Virgin"]

Cytat:

Cytat:

a co z całą masą przykazów, które są zawarte w biblii, a nie mają wgl sensu w dosłownym tłumaczeniu?
Jak ten o tymaby ubierać szatę z jednego rodzaju materiału?



Przykazanie co do niełączenie dwóch rodzajów materiału obowiązywało w prawie Mojżeszowym Żydów. W Prawie Chrystusowym nie ma takiego przykazania.
KapÅ‚aÅ„ska 19:19 „‚Macie przestrzegać moich nakazów: Nie wolno ci krzyżować dwóch rodzajów zwierzÄ…t domowych. Nie wolno ci obsiewać pola dwoma rodzajami ziarna. Nie wolno ci nosić ubrania zdwóch rodzajów włókien poÅ‚Ä…czonych ze sobÄ….



Cytat:

Co z pieśnią nad pieśniami,gdzie Salomon pisze do swojej Kochanki, nie do żony czy chociaż narzeczonej, pisze do Kochanki. Jest tam pokazany obraz bardzo pięknej miłości, ale również jak w wielu innych księgach bardzo dużo miejsca na własną interpretację.


:)) przesadzasz. Salomon owszem napisał utwór poetycki o miłości, ale jest to fikcja literacka. Nie rozumiem po co Salomonowi jakaś kochanka skro miał 300 żon i 700 nałożnic?

Cytat:

Dlatego ja widzę sprzeczność: jeżeli Biblia jest pismem natchnionym i pokazuje, że jest miejsce dla różnego sposobu myślenia,


Nic podobnego. W Biblii nie ma miejsca na dowolną interpretację. Biblia jest to podręcznik który pokazuje ludziom nad czym muszą pracować w swojej osobowości by wykształcić cech umożliwiające nam w przyszłości żyć w Królestwie Bożym. A interpretacja ma być tylko jedno to jest poprzez ducha świętego. Czyli ludzie "dobrej woli" gdy czytają Biblię otrzymują od ducha świętego zrozumienie. Nie ma tu miejsca na różne sposoby myślenia.


Cytat:

to czemu ograniczyć się tylko do jednej interpretacji i z jakiej racji własnie tej?


Bo interpretacja jest tylko jedna ta poprzez ducha świętego.

Cytat:

Po drugie Biblia nie jest ani księgą historyczną, ani prawną, dlatego jak można zawieszać na niej swój kodeks moralny?


Nie zgodzę się. Biblia jest w jakiejś części księgą historyczną i księgo prawa, bo jest w niej dużo historii i dwa zasadnicze prawa. Stare Mojżeszowe i nowe Chrystusowe które wywodzi się z tego starego. Czy jest to odpowiednie źródło wiedzy na kodek moralny dla nas dziś? Owszem. Gdyby ludzie wprowadzili w życie tylko część prawa Chrystusowego zawartego w kazaniu na górze [Mateusza roz. 5-7] na ziemi nie było by wojem, przemocy, i wszelkiego zła.

Cytat:

Gdzie np. Bóg jasno mówi nie zabijaj, a z drugiej strony wspiera tych którzy toczą wojny w jego imieniu, albo sam dla nich zabija. Mówi nie cudzołóż, a z drugiej strony gloryfikuje miłość Salomona do kochanki.


Wojny Boże to inaczej wyroki na narody które dopuszczały się takich okrucieństw i bestialstwa że archeolodzy którzy odkrywają miasta na terenie Palestyny i bliskiego wschodu są w takim szoku że dziwą się iż Bóg tak długo pozwalał tym ludziom tam żyć, że powinien dużo wcześniej zniszczyć te narody

[ Dodano: 2019-05-11, 19:38 ]

BiaÅ‚y diabeÅ‚ napisa³/a:


Cytat:

W oryginał wszystko było napisane dużymi literami św jechowi specjalnie pomijane ten fakt i mówią że Jezus nie jest Bogiem A to nieprawda Jezus jest Bogiem



a gdzie w Biblii jest taka nauczanie Jezusa lub apostołów że Jezus jest Bogiem?

Cytat:

[ Dodano: 2019-05-11, 18:31 ]
Ha ha świadkowie jechowi skrupulatnie stosują się do tego co jest w biblii ? lol to co z tym nakazem Jezusa z nowego testamentu że każdy kto nie ma miecza ma sprzedać szatę i kupić broń?




to nie jest nakaz wynikajÄ…cy z p r a w a Chrystusowego, tylko z potrzeby chwili



Sranie w banie
_________________
Lepiej być martwym niz czerwonym
 

Jacek.J

User


Do³±czy³: 10 Maj 2019

   

Wys³any: 2019-05-11, 18:53   

[quote="Sonmi"]

Cytat:

Ciekawe teoria, że krew w organizmie jest konsumowana. Tylko skąd wzięliście sobie to słowo 'konsumowana' skoro w tekście, który mi przytoczyłeś go nie ma. Z tym słowem jest taki problem, że ma podwójne znaczenie - konsumować jako jeść i konsumować jako użytkować coś. Dlaczego nie skorzystałeś ze słowa 'jeść' pisząc, że krew jest po pewnym czasie 'zjadana'... ? Mało tego, słowo 'konsumować' nabrało znaczenia jako 'użytkować coś' wiele wiele lat po Chrystusie. W jaki więc sposób możesz uzasadnić używanie akurat tego słowa? Dla mnie to wygląda po prostu na świadome wykorzystanie jego dualizmu.
Kolejna sprawa odnośnie tego słowa. No to teraz zlikwidujmy znaczenie, któremu trochę zeszło żeby wejść do słownika i zostańmy przy wersji 'jeść'.



Dlatego słowo "konsumowana" jest ujęte w cudzysłów. Gdybym napisał że jest "zjadana" pewnie byś zrobiła jeszcze większy wykład dlaczego takie słowo. Mogłem użyć słowa spożywana, niszczona, zużyta, itp.. A użyłem konsumowana i już:)


Cytat:

Wiem, że to skrajne myślenie, ale czy to oznacza, że wstrzykując sobie heroinę jem ją?


A nie?


Cytat:

Nawet nie będąc ŚJ byłabym w stanie znaleźć fragmenty Biblii, które łatwiej byłoby ci obronić niż te, które sam podałeś.
Z PNŚ: Kapłańska 17: 14
'Bo duszÄ… wszelkiego ciaÅ‚a jest jego krew dziÄ™ki duszy, która w niej jest. Toteż powiedziaÅ‚em synom Izraela: „Nie wolno wam spożywać krwi żadnego ciaÅ‚a, gdyż duszÄ… wszelkiego ciaÅ‚a jest jego krew.+ Każdy, kto jÄ… spożywa, zostanie zgÅ‚adzony”.
Czy nie lepiej? :)



Jesteś bardzo oczytana i mądra:) gdybym zacytował przykład z Kapłańskiej przypuszczam że zaraz byś grzmiała że to obowiązywało Żydów nie chrześcijan. Zatem użyłem fragmentu Biblii odnośnie krwi z pism chrześcijańskich

Cytat:

Jako ŚJ chyba powinieneś sam znać lepiej własną wiarę niż ja, która nie ma z wami nic wspólnego poza tym, że się tutaj do ciebie zwracam? Za krótki jesteś żeby pouczać, kiedy sam potrzebujesz jeszcze treningu


;) ))
 

Forum m³odzie¿owe e-Mlodzi.com