No właśnie. Zadanie z niemieckiego , miałam przetłumaczyć - i to zrobiłam. Tylko nie wiem czy wszystko dobrze czy w razie jakiegoś błędu mógłby ktoś poprawić?
Dużo pracujcie - eine Menge Arbeit
Otwórzcie książkę - open book
wstawaj wcześnie - Holen Sie sich bis Anfang
Niech Pani wstanie szybko - Mögen Sie sich schnell
Umyj sobie zęby - Waschen Sie die Zähne
Niech Pani powtórzy - Sie erneut
Pokaż mi to ćwiczenie - Zeigen Sie mir diese Übung
Odwiedzcie nas w weekend - Besuchen Sie uns am Wochenende
Graj w game boy'a - Play game boy
Imię: Filip
Wiek: 17 Dołączył: 15 Sty 2009 Skąd: Katowice!
Wysłany: 2009-06-03, 21:28
1. nie znam słowa "menge" raczej- Ich arbeite viele
2. Offnet die Buch
3.steh fruher auf !
4.Sthet sie schnell
5.gut ;d
6.Bitte wiederholen sie
7.gut ;d
8.gut ;D
9.Spiel gameboy...
nie chcąc nic sugeorwać, translatory to shit shit i jescze raz shit..
Alice, ..sprawdź zanim cos napiszesz
_________________ "...Heute Gestohlen, Schon Morgen In Polen..."
Ich schreibe richtig auf Polnisch
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum