tłumaczenie Forum Młodzieżowe, Forum Dyskusyjne
forum młodzieżowe, forum mlodziezowe
forum młodzieżowe
forum dyskusyjne

Czat forumowy  FAQ  Szukaj  Użytkownicy  Grupy  Rejestracja  Zaloguj


Forum Młodzieżowe, Forum Dyskusyjne » Szkoła » Szkoła Średnia » Prace domowe » tłumaczenie

tłumaczenie
Autor Wiadomość

eMeF 
Wymiatacz



Imię: Marta
Dołączyła: 14 Kwi 2009
Skąd: że znowu

Wysłany: 2009-05-05, 12:31   tłumaczenie

może mi ktoś przetłumaczyć w jak największej ilości języków te zdania ? (wszystko jedno które w jakim) :
"osiemnaste urodziny Kathe"
"dziś urodziła się Kathe"
"18 kwietnia - narodziny"
z góry dzięki !
   
 
 

gabrysiabajek13 
User
Hard Candy



Imię: Gabrysia
Wiek: 16
Dołączyła: 29 Kwi 2009
Skąd: 60 km od Wawy

Wysłany: 2009-05-05, 15:28   

eighteenth birthday Kathe
Kathe was born today
18 April-Born
:-D
:-D :-D :-D prosze
_________________
Don't you know I tried so hard to love you in my way-
   
 
 
 

eMeF 
Wymiatacz



Imię: Marta
Dołączyła: 14 Kwi 2009
Skąd: że znowu

Wysłany: 2009-05-05, 16:41   

dzięki tyle, że po angielsku to ja umiem :P umie ktoś to napisać po niemiecku/włosku/rosyjsku/ ... ? :-D
   
 
 

destrukcyjna 
Pogromca postów
zbuntowany anioł



Wiek: 20
Dołączyła: 04 Maj 2009

Wysłany: 2009-05-05, 17:07   

восемнастый день рождения каси
сегодня родилься кася (kasia)
восемнастово анрела - нарождение

mam nadzieję, że dobrze
_________________
I want a perfect body, I want a perfect soul
I want you to notice when I'm not around
You're so fucking special
I wish I was special
Ostatnio zmieniony przez destrukcyjna 2009-05-05, 17:48, w całości zmieniany 1 raz  
   
 
 
 

laven 
Pogromca postów



Dołączyła: 26 Lip 2008

Wysłany: 2009-05-05, 17:46   

Może być francuski?

18e anniversaire de Kathe
Kathe est nèe aujourd'hui
18e avril - naissance
_________________
Obie rzeczy - zarówno to, przed czym uciekasz, jak i to, za czym wzdychasz - są w tobie.

— Anthony de Mello
   
 
 

Luize. 
Stały User



Imię: Magda
Wiek: 15
Dołączyła: 09 Kwi 2009
Skąd: się to wzięło ?

Wysłany: 2009-05-05, 17:47   

Po włosku:
Kathe diciottesimo compleanno
Kathe è nato oggi
18 aprile - nascita
Po niemiecku:
Kathe achtzehnten Geburtstag
Kathe wurde, das heute geboren
18. April - Geburt

Nie wiem czy poprawnie jest.
_________________
"If you want to make God laugh, tell him about your plans."
— Woody Allen
   
 
 

gabrysiabajek13 
User
Hard Candy



Imię: Gabrysia
Wiek: 16
Dołączyła: 29 Kwi 2009
Skąd: 60 km od Wawy

Wysłany: 2009-05-05, 17:55   

Spoko jest dobrze. Moja mama jest nauczycielką niemieckiego sprawdzila i jest dobrze:) :-P :-P :-P
_________________
Don't you know I tried so hard to love you in my way-
   
 
 
 

Luize. 
Stały User



Imię: Magda
Wiek: 15
Dołączyła: 09 Kwi 2009
Skąd: się to wzięło ?

Wysłany: 2009-05-05, 17:56   

Aha.
Dobrze wiedzieć. :-D
_________________
"If you want to make God laugh, tell him about your plans."
— Woody Allen
   
 
 

ladyBlack 
Hiper wymiatacz
niespokojna dusza



Wiek: 20
Dołączyła: 27 Mar 2009
Skąd: kraina szczęścia

Wysłany: 2009-05-05, 18:45   

destrukcyjna napisał/a:
восемнастый день рождения каси
сегодня родилься кася (kasia)
восемнастово анрела - нарождение


восемнадцатый день рождения кати
сегодня родилась катя
восемнадцатого апреля-рождение

tak jest poprawnie.
_________________
Żyjesz wystarczająco długo by usłyszeć głos broni,
Wystarczająco długo by odnaleźć siebie krzyczącego każdej nocy,
Wystarczająco długo by zobaczyć jak przyjaciele cię zdradzają...
   
 
 

Zalewa 
Wymiatacz
King of Disco



Imię: Kuba
Wiek: 17
Dołączył: 24 Sty 2009
Skąd: się biorą dzieci?

Wysłany: 2009-05-05, 18:48   

ladyBlack, co do ostatniego to po восем nie wiem czy nie powinno byc znaku miekkiego. ale to tylko moje przypuszczenia :D

@
jednak nie mialem racji
_________________
;)
   
 
 
 

eMeF 
Wymiatacz



Imię: Marta
Dołączyła: 14 Kwi 2009
Skąd: że znowu

Wysłany: 2009-05-05, 19:03   

wow! Dzięki WIELKIE!!
   
 
 

Abaddon 
Hiper wymiatacz
Niekonwencjonalny



Imię: Abaddon
Wiek: 15
Dołączył: 04 Sty 2009

Wysłany: 2009-05-05, 20:56   

gabrysiabajek13,
Cytat:
eighteenth birthday Kathe
Kathe was born today
18 April-Born


a nie lepiej będzie
Kathe's Eighteen birthday - bo chyba powiesz This is my first Birthday a nie First birthday my ;P ?
_________________
Co za idiotyczny punkt w regulaminie.
Poza tym, wypadało się podpisać jak grzebałeś na moim profilu pipko.
   
 
 

FajnyNick ? 
Pogromca postów
Prezydent Forum



Wiek: 12
Dołączył: 12 Sty 2009
Skąd: California

Wysłany: 2009-05-05, 21:01   

http://translate.google.pl/ a możesz sobie sama na duuuuużo języków przetłumaczyć :-P
_________________
Słońce? Sam wybierz jak ma świecic Tobie. :cool:
   
 
 

destrukcyjna 
Pogromca postów
zbuntowany anioł



Wiek: 20
Dołączyła: 04 Maj 2009

Wysłany: 2009-05-05, 21:02   

ladyBlack, dzięki za poprawkę :)
_________________
I want a perfect body, I want a perfect soul
I want you to notice when I'm not around
You're so fucking special
I wish I was special
   
 
 
 

ladyBlack 
Hiper wymiatacz
niespokojna dusza



Wiek: 20
Dołączyła: 27 Mar 2009
Skąd: kraina szczęścia

Wysłany: 2009-05-07, 14:08   

destrukcyjna napisał/a:
ladyBlack, dzięki za poprawkę :)

ależ nie ma za co.
błędy nie były rażące :-P
Zastanawiam się po co to komu było.
18-nastkowa niespodzianka?
_________________
Żyjesz wystarczająco długo by usłyszeć głos broni,
Wystarczająco długo by odnaleźć siebie krzyczącego każdej nocy,
Wystarczająco długo by zobaczyć jak przyjaciele cię zdradzają...
   
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Podobne Tematy
Temat Autor Forum Odpowiedzi Ostatni post
Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi Tłumaczenie z ang. na pol
ihatemonday Wasze problemy 6 2010-01-20, 23:11
freq
Brak nowych postów Tłumaczenie ang.
WygazOwana Wasze problemy 3 2011-01-23, 17:10
_Patrick_
Brak nowych postów tłumaczenie
CheeryLipstick Gimnazjum 0 2009-09-30, 14:49
CheeryLipstick
Brak nowych postów Tłumaczenie z angielskiego
Lorczi Prace domowe 4 2009-09-19, 15:37
pp255
Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi Tłumaczenie tekstu.
Proszę o korekcję błędów.
CheeryLipstick Wasze problemy 2 2010-03-09, 20:57
CheeryLipstick


Najnowsze tematy
Sprzedawanie darmowych kodów na allegro - legalne ? (5) Ankieta - antykoncepcja (0) Hejoo! ;) (6) polski matura ustna (0) T-monile Ekstra klasa w niemieckiej TV (0) Matematyka I. GWO (0) walentynki w sobote? (5)


Forum młodzieżowe

Forum dyskusyjne


O serwisie | Biuro prasowe | Mapa forum | Patronat | Kontakt | Wersja Lo-Fi

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group designed by szpak
Strona wygenerowana w 0,14 sekundy. Zapytań do SQL: 12